国产三级精品三级在线观看,国产高清无码在线观看,中文字幕日本人妻久久久免费,亚洲精品午夜无码电影网

男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?

來源?|?《現(xiàn)代語文》、學(xué)術(shù)志
語言是反映社會文化的鏡子,社會的發(fā)展變遷在語言上也體現(xiàn)得較為明顯,尤其是在稱謂語方面。在日常交際中,研究生見到男導(dǎo)師的妻子,可以稱呼為“師母”“師娘”;而見到女導(dǎo)師的丈夫,在對他不熟悉的情況下,卻通常不知如何稱呼。背稱時,可以說“某某老師的丈夫”,但在面稱時則缺乏合適的稱謂詞,有時未免尷尬。這就是所謂的“社會稱謂的缺位現(xiàn)象”(郭熙,1997)。
稱謂語作為語言系統(tǒng)的一部分,是社會組成中不可或缺的因素。目前學(xué)界對“稱謂語”和“稱呼語”這兩個術(shù)語概念的關(guān)系尚存爭議,本文采用李明潔(1997)的觀點,即稱謂語包含稱呼語,對二者不作區(qū)分。學(xué)界通常將稱謂語分為親屬稱謂語和社會稱謂語。陳建民(1986)認(rèn)為,由于社會的進步和人們觀念的更新,一些社交場合缺少一些確切、得體的稱謂,形成了社交稱謂中的“缺環(huán)現(xiàn)象”。
關(guān)于漢語的社交稱謂缺位現(xiàn)象,不少學(xué)者已有所探討,如陳建民(1990)、郭熙(1997)、??塑玻?004)、胡明揚(2011)等。在如何稱呼女老師的丈夫問題上,崔顯軍(2009)、黃中和(1991)、逸典(1992)、呂為光(2015)等也從微觀角度對這一缺位現(xiàn)象進行了探究??偟膩砜矗延姓撌龌蚓嘟衲甏^遠(yuǎn)而缺乏新的進展,或?qū)δ骋弧把a位”形式進行微觀分析,而橫向研究尚存有一定空間。因此,本文力圖對與“師母”對應(yīng)的社會稱謂語的缺位現(xiàn)象進行分析,并嘗試對可能的選擇項作進一步的探討。需要說明的是,本文的語料來源主要包括北京大學(xué)CCL語料庫、北京語言大學(xué)BCC語料庫與讀秀學(xué)術(shù)搜索數(shù)據(jù)庫。
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
“老師的丈夫”稱謂缺位探討
在現(xiàn)代漢語中,對女老師的丈夫的稱謂存在缺位現(xiàn)象。關(guān)于這一問題,在20世紀(jì)90年代就有學(xué)者關(guān)注,但當(dāng)時還未十分突出。隨著女性地位的提高,越來越多的女性走上社會舞臺,她們丈夫的稱呼語缺位問題也日益凸顯,這一點在高校女教師那里體現(xiàn)得特別明顯。
1999年以來,我國高校大幅擴招,高校教師隊伍迅速擴張,高校專任女教師數(shù)量也大幅上揚。根據(jù)教育部發(fā)展規(guī)劃司《中國教育統(tǒng)計年鑒》,高校教師規(guī)模從1999年前5年的40萬左右,到2015年已達157萬,其中,專任女教師的比例從37.35%提升至48.62%。這也在一定程度上反映出新時代女性逐步實現(xiàn)社會角色的轉(zhuǎn)換,承擔(dān)起多元化的角色。
社會發(fā)展的變遷,女性角色的轉(zhuǎn)換,也帶來一些十分實際的問題。比如在現(xiàn)實交際中,對初次見面的女老師的丈夫應(yīng)如何稱呼?如果不知如何稱呼對方,交際活動便難以展開;如果采取不合適的稱呼,交際雙方都會感到十分別扭。因此,重視這一“缺位”現(xiàn)象、探討出合適的“補位”形式是十分必要的。
我們不妨先來探究一下這一“缺位”現(xiàn)象產(chǎn)生的外部原因與內(nèi)部原因。
就外部原因而言,女老師的丈夫的稱謂存在缺位應(yīng)與漢民族的傳統(tǒng)文化心理、倫理觀念有關(guān)。
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
眾所周知,語言反映并體現(xiàn)著民族特征、民族心理和民族感情,它不僅包含著某一特定民族的歷史文化背景,也蘊含著整個民族的思維方式和生活方式。造成這一缺位現(xiàn)象的原因,首先是因為漢民族的傳統(tǒng)文化與倫理道德觀念,這也是目前學(xué)界比較普遍認(rèn)同的觀點。
中國傳統(tǒng)社會是以血緣家族為核心的宗法社會,個人地位通常取決于在家族中的身份?!读凶印ぬ烊稹吩疲?span style="letter-spacing: 1px; outline: 0px; color: #007aaa;">“男女之別,男尊女卑?!?/strong>在封建社會的漫長進程中,從農(nóng)業(yè)勞動的“男耕女織”到家庭角色的“男主女從”,都可見出男性是當(dāng)時社會生活的主導(dǎo)者、生產(chǎn)活動的提供者,而女性承擔(dān)的社會角色很少,更多的是被動參與和接受。封建社會實施的是等級森嚴(yán)的專制制度,女性長期處于這種制度的最低層,沒有參與社會政治生活的權(quán)力與機會。再加上“三綱五?!薄梆I死事小,失節(jié)事大”等封建倫理道德觀念的灌輸與熏染,進一步從意識形態(tài)上確立了男性(父權(quán)/夫權(quán))的中心地位。
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
在男權(quán)社會中,女性只是作為家庭的依附品或男子的附屬品而存在,“先生”“老師”一類的社會職務(wù)也只能由男性來承擔(dān)。因此,在傳統(tǒng)的社會稱謂系統(tǒng)中,將男性老師的配偶稱為“師母”可謂是司空見慣,卻見不到對應(yīng)的女性老師配偶的稱謂語。
與此同時,由于傳統(tǒng)社會強調(diào)“親疏不同”“內(nèi)外有別”漢民族對家庭觀念格外重視。在這一觀念影響下,形成了一套發(fā)達的親屬稱謂語系統(tǒng),而社會稱謂語卻較為薄弱。隨著時代的進步,女性逐漸從封建專制的桎梏中解放出來,從單一的家庭屬性轉(zhuǎn)變?yōu)榧彝傩耘c社會屬性的雙相結(jié)合,在社會中扮演著愈來愈重要的角色。
可以說,正是由于根深蒂固的封建觀念、社會分工的性別偏見、傳統(tǒng)家庭的性別差異以及歷史的慣性發(fā)展等原因,導(dǎo)致了與“師母”對應(yīng)的社會稱謂缺位現(xiàn)象。
就內(nèi)部原因而言,女老師的丈夫的稱謂存在缺位還與“師母”的構(gòu)詞及語義特征有關(guān)。
在漢語稱謂語系統(tǒng)中,表示家族或親戚中的長輩女子的稱謂語有“祖母”“伯母”“姑母”“姨母”“舅母”等。下面,就把這些親屬稱謂語在辭書中的語義解釋進行一下對比,并與“師母”作比較分析。我們選取的辭書分別是《親屬稱呼辭典》(1986)、《古今稱謂語詞典》(1988)、《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)。具體如表1所示:
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
我們可以將漢語親屬稱謂語中表示女性長輩的“X+ 母”結(jié)構(gòu)分為兩類,進行義素分析,并歸納如下:
祖母 :[+ 女性 ] [+ 家族或親戚 ] [+ 長輩 ] [+父親的母親 ] [+ 稱呼 ]
姑母 :[+ 女性 ] [+ 家族或親戚 ] [+ 長輩 ] [+父親的姐妹 ] [+ 稱呼 ]
姨母 :[+ 女性 ] [+ 家族或親戚 ] [+ 長輩 ] [+母親的姐妹 ] [+ 稱呼 ]
伯母 :[+ 女性 ] [+ 家族或親戚 ] [+ 長輩 ] [+父親兄弟的配偶 ] [+ 稱呼 ]
舅母 :[+ 女性 ] [+ 家族或親戚 ] [+ 長輩 ] [+母親兄弟的配偶 ] [+ 稱呼 ]
中國傳統(tǒng)社會一向有尊師重教的優(yōu)良傳統(tǒng),從“天地君親師”的排序中,足以見出師生關(guān)系的重要性與緊密化。俗語說“一日為師,終身為父”,從中也可看出,師生關(guān)系向來是與親屬系統(tǒng)中的父子關(guān)系相提并論的。
既然將老師視為“父親”是天經(jīng)地義的,那么,將老師的妻子視為“母親”也就理所應(yīng)當(dāng)。我們接著再看“師母”的語義特征。在這一稱謂中,“母”既能表示性別,也能表示輩分;它作為語素“師”的后綴,表明是與老師相關(guān)的稱謂。如前所述,傳統(tǒng)社會中,男性老師占據(jù)絕對優(yōu)勢,并產(chǎn)生了“視師如父”的觀念,因此,“師母”一詞的語義特征與“伯母”“舅母”具有很大的相似性,我們也可以按照“伯母”“舅母”的結(jié)構(gòu)對它進行義素分析:
師母:[+女性] [+擬家族] [+長輩] [+男性老師的配偶] [+稱呼]
就此來說,“師母”與“伯母”“舅母”這些親屬稱謂語極為相似,我們可以將它看作是一個“擬親屬”稱謂詞。同時,從語義分析上看,“師母”一詞是以家庭屬性為主要標(biāo)志,卻未能顯示出其社會身份的屬性。與男教師的妻子以家庭屬性為主要標(biāo)志有所不同,女教師的丈夫則是以社會屬性為主要標(biāo)志。在一定意義上說,“師母”一詞的產(chǎn)生體現(xiàn)了身份屬性(家庭成員)與凸顯屬性(家庭性)的一致性;而女教師的丈夫則因為身份屬性(家庭成員)和凸顯屬性(社會性、職業(yè)性)的雙重性或矛盾性,從而導(dǎo)致了這一缺位現(xiàn)象的產(chǎn)生。
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
已有補位方式的探討
語言系統(tǒng)中既然有缺位現(xiàn)象的出現(xiàn),它也自然會出現(xiàn)新的詞匯來進行補位。崔顯軍(2009)指出,所謂補位是指把空缺的面稱填補起來,從而促成面稱的對稱,以便于交際。下面就從語義結(jié)構(gòu)角度出發(fā),對已有的幾種補位方式分別進行分析。
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
(一)師父/師爹/師爸
按照《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)的解釋,“師母”是“稱自己的老師的妻子或師傅的妻子”。從語義結(jié)構(gòu)角度看,如果要選擇與之語義、結(jié)構(gòu)同等的稱謂,則應(yīng)是“師父/師爹/師爸”。這些稱謂語的義素分析如下:
師父/師爹/師爸:[+男性] [+擬家族] [+父輩] [+稱呼]
1.師父
從詞義構(gòu)造來看,“師父”是與“師母”最為對稱的。《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)中表示家族或親戚中的長輩男子的稱謂詞有“祖父”“伯父”“舅父”等,該詞典對“師父”的解釋是:“①對師傅(工、商、戲劇等行業(yè)中傳授技藝的人)的尊稱;②對和尚、尼姑、道士的尊稱?!蓖瑫r,它同“師母”一樣,符合從親屬稱謂到社會稱謂的類推性。
因此,牟云峰(2005)認(rèn)為,今后可能會出現(xiàn)將“師父”的原有語義轉(zhuǎn)移給“師傅”后,仍用“師父”來對該稱謂進行補位。不過,從語言運用實際來看,“師父”一詞已有的核心義項占主導(dǎo)地位,而且認(rèn)可度高。就此而言,以“師父”來專門稱呼“女教師的愛人”顯然缺乏現(xiàn)實基礎(chǔ),這種舊詞語義轉(zhuǎn)移后復(fù)用的可能性很小。
2.師爹
“師爹”的稱呼并不是新出現(xiàn)的,通過語料庫搜索,我們發(fā)現(xiàn),有的把“業(yè)師的父親”稱為“師爹”,也有的把年長的老師敬稱為“師爹”。例如:
(1)他師父的老爸,現(xiàn)在雖然年已耄耋,精神卻很旺健……八斤毛幾次來師父處討教生意,師爹就來插一腳。(《高原守護神》)
(2)鏡清老師教書育人,碩果累累,桃李滿天下,被師生們尊為“師爹”。(《太湖文史資料》)
汪大昌(2013)曾提到,《北京晚報》報道某演員去給師傅拜年,師傅本人是女性,師傅的丈夫被叫做“師爹”。我們在語料庫中也查到“師爹”作為“女老師的愛人”用法,不過僅有少數(shù)幾例。例如:
(3)后來,跟一個古代文學(xué)專業(yè)的博士同學(xué)談起,她說“你師爹的名氣可是一點也不亞于錢老師的”,我這才意識到董老師遠(yuǎn)比我了解的更有學(xué)問、更有名望。(《董治安先生紀(jì)念文集·儒風(fēng)道骨 君子氣象》)
(4)“那我?guī)煹??他晚上自己吃飯嗎??(《和學(xué)生一起成長》)
(5)因愛麗絲老師的關(guān)系,所以對這位口碑不佳的師爹,我向來破天荒地敬重幾分。(《再見,狐貍——狐貍的煩惱》)
通過對語料庫的查詢,我們發(fā)現(xiàn),雖然有“師爹”作為“女老師的愛人”的用法,但并不占優(yōu)勢地位。在數(shù)據(jù)庫搜集到的302條用例中,以前兩項為核心義項,因此,“師爹”更適合用于年長的老師。同時,“師爹”還容易讓人聯(lián)想到“干爹”,近年來“干爹”一詞受到某些網(wǎng)絡(luò)事件的影響,出現(xiàn)一定的世俗化、污名化、貶義化傾向,因此,將“女教師的愛人”稱作“師爹”,也有些不合適。
3.師爸
“師爸”作為臨時組配項,口語感較強。語料庫中未見表示“女老師的愛人”的義項,僅見表示師父/師傅或師父/師傅的父親的用法。例如:
(6)蔡華圃常受聘到一些文武場團社中去教館,當(dāng)“師爸”,并以此為職業(yè)。(《中國曲藝志·廣西卷》)
“師爸”作為女老師的愛人的稱呼屬于新造詞,是隨著社會發(fā)展出現(xiàn)新的需求而臨時搭配起來的。應(yīng)當(dāng)說,用新詞來為新事物命名,是有其可取之處的。不過,“師爸”的稱呼不夠莊重、嚴(yán)肅,與高校教師“學(xué)為人師”的職業(yè)特點不符,因此,可接受度較低。
賈云竹(2015)基于《中國教育統(tǒng)計年鑒》數(shù)據(jù)的分析,指出,近15年來高校女教師呈現(xiàn)出三大特征:學(xué)歷逐漸走高、職稱結(jié)構(gòu)上升、擔(dān)任導(dǎo)師占比提高。在高校女教師普遍年輕化的趨勢下,“師爸/師爹”的稱呼也由于年齡原因而受到一定限制。
從身份屬性來看,在傳統(tǒng)社會中,男性作為老師,妻子在家操持家務(wù),是傳統(tǒng)的母親形象——她只有家庭屬性沒有社會屬性,所以師母是比較合適的稱呼。在現(xiàn)代社會中,女教師的愛人,不僅有其家庭屬性,也有自己的社會屬性(職業(yè)性),而且很多情況下其社會屬性更為突出。同時,女老師的愛人與學(xué)生的交際距離事實上是比較遠(yuǎn)的,親密度較低,因此,“師父/師爹/師爸”這種凸顯家庭屬性、極具親密度的稱呼并不合適于進行補位。
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
(二)師丈/師夫/師公
能對女教師的丈夫進行補位的還有“師丈/師夫/師公”。這些稱謂語的義素分析如下:
師丈/師夫/師公:[+男性] [+擬家族或親戚] [+女教師的配偶] [+稱呼]
1.師丈
關(guān)于“師丈”這一稱呼,學(xué)界已有較為深入的研究。黃中和(1999)從已有親屬稱謂詞“姑丈”“姨丈”類推出“師丈”的稱呼。崔顯軍(2009)從歷史基礎(chǔ)、現(xiàn)實基礎(chǔ)、語料庫證實和電腦輸入詞形等諸多方面,證明了“師丈”補位的可行性。筆者通過BCC語料庫,搜索到37條“師丈”作為女老師的愛人的用法,出處為上一世紀(jì)九十年代的三部網(wǎng)絡(luò)小說,作者均為臺灣作家。針對女教師的愛人的面稱這一問題,筆者還對不同年齡段的臺灣同胞、港澳同胞與海外華人進行了調(diào)查,具體如表2所示:
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
從表2可以發(fā)現(xiàn),在港澳臺地區(qū)與海外華人社會中,“師丈”的使用是有一定優(yōu)勢的,尤其是在臺灣省、澳門特別行政區(qū)及馬來西亞等地,它具有較高的認(rèn)可度和接受度。這表明“師丈”一詞在特定區(qū)域的確有比較濃厚的現(xiàn)實基礎(chǔ)和歷史依據(jù)。
不過,在中國內(nèi)地,“師丈”這一稱謂主要在曲藝界比較流行。如著名評書藝術(shù)家連麗如先生的弟子梁彥稱連麗如的愛人為“師丈”。再如:
(7)“師丈,我覺得可以加一段。”這個小伙子叫李林,是林導(dǎo)演夫人何炳珠老師的學(xué)生,從小學(xué)過相聲,按照曲藝界的規(guī)矩,他管林導(dǎo)演叫“師丈”。(《京城藝事》)
呂為光(2015)指出,“師母”和“師丈”這兩個對位的稱謂,由于選擇的指示視點不同,造成了二者的生成機制不同,并從語言潛顯理論對“師丈”這一稱謂沒有通行的原因進行了闡釋。我們認(rèn)為,“師丈”雖有一定的歷史依據(jù)和現(xiàn)實基礎(chǔ),卻并未通行的原因有二:一是“丈”存在歧義,現(xiàn)代漢語中的“丈”雖然有“姑丈”“姨丈”等表示女性親屬丈夫的稱謂,但“師丈”更普遍的認(rèn)知是“對老僧的尊稱”,語料庫中也多是這一用法;二是“師丈”書面語意較濃,口語感弱,交際性不強,類似的“丈人”“岳丈”等稱謂,也多是用于背稱而非面稱。
2.師夫
“師夫”取“老師的丈夫”之義,語義明確,也不失敬意。不過,它屬于臨時組配詞,詞典和語料庫中都未見用例。王文娟(2018)認(rèn)為,“師夫”容易同“師父”“師傅”在讀音上出現(xiàn)混淆。同時,從身份屬性上看,“夫”“丈”等詞凸顯的是老師的丈夫的家庭屬性,不太符合現(xiàn)代男人的社會性、職業(yè)性特征。因此,“師夫”這一稱謂也很難推行。
3.師公
還有學(xué)者提出用“師公”作為“師母”的對應(yīng)稱謂。從語素來看,“公”和“母”確實對稱,但此處的“母”并非是表示性別,而是取“母親”之義的擬親屬化稱謂,二者的指示點不同。我們發(fā)現(xiàn),金庸的武俠小說也有用“師公”作為女性師父的丈夫的用例。例如:
(8)霍青桐見師父抱住師公不住垂淚,忙走過去,只見陳正德背上傷口中的血如泉涌,汩汩流出。(《書劍恩仇錄》)
(9)霍青桐坐在地下,見師父師公逐漸得手,甚是喜慰。(《書劍恩仇錄》)
這說明在20世紀(jì)50年代的香港華語社會,有用“師公”稱呼女性師父的丈夫的用法。但根據(jù)筆者對近三十年的文本搜索及對香港人的調(diào)查來看,目前香港社會已基本不使用這一稱呼。從社會認(rèn)知角度來看,“師公”作為“師父的父親/師父的師父”的義項更容易被大眾接受。因此,“師公”這一稱呼也不適合用來補位。
男導(dǎo)師的妻子叫“師母”,那么女導(dǎo)師的丈夫該怎么稱呼?
可能的補位形式探討
隨著女教師的比例逐年提升,現(xiàn)實的交際需求呼喚著一個新的形式來稱呼“老師的丈夫”。從20世紀(jì)80年代至今,不少學(xué)者提出了解決方案并在報紙期刊上呼吁,以期改善這一局面,但現(xiàn)實中卻遲遲沒有一個合適的稱謂來“補位”。從本質(zhì)上說,這還是由于現(xiàn)有的稱謂詞存在著這樣那樣的問題。郭熙(1997)認(rèn)為,漢語的社會稱謂將處于一種無序狀態(tài),無序會自然走向有序,語言作為一種自足的系統(tǒng)會自動調(diào)整自己的社會稱謂體系。那么,是否應(yīng)該不加干預(yù)任其發(fā)展呢?我們認(rèn)為,這是需要加以引導(dǎo)的,但不一定要強制規(guī)定某一個稱謂詞作為標(biāo)準(zhǔn)用語。
就目前的實際狀況來看,針對已有補位選項存在的問題,我們認(rèn)為,合適的補位詞的出現(xiàn)必須要滿足以下三個原則:第一,符合稱呼觀念平等化原則,注重人際關(guān)系的和諧;第二,符合大眾審美觀念,遵循禮貌原則;第三,符合經(jīng)濟性原則,避免語音、語義歧義。
基于以上原則,我們認(rèn)為,以下兩種稱謂語有潛力成為最終的補位形式:
1.零稱謂詞:您好
“零稱謂語”是指“喂”“你好”“不好意思”等招呼語。郝媛媛(2005)認(rèn)為,在與陌生人初次交往中,可以把禮貌語言作為交際的起始語,這樣就避免了因找不到合適稱謂去稱呼對方的尷尬。這同樣適合初次見到女老師的丈夫的交際需求。需要指出的是,并不是所有的“零稱謂語”都適合這一特定情形,而“您好”無疑是最適合的補位形式。相較于平輩用語“你好”,“您好”是尊稱,包含了對女老師的丈夫的尊重,能夠彌補零稱呼語指向不明、禮儀缺失的不足。
2.泛化稱謂詞:老師
“老師”本來是對從事教育行業(yè)的人員的稱謂,近些年來,由于社會發(fā)展及詞語本身等因素的影響,“老師”一詞的語義發(fā)生了泛化。在各種社交場合,“老師”一詞得到廣泛運用,幾乎各行各業(yè)的人士都可被稱作“老師”。從本質(zhì)上看,大家仍然是將其視為一個特殊的敬稱來使用的。據(jù)筆者調(diào)查,在韓國的華人社會中,將女老師的愛人普遍稱為“老師”。因此,我們認(rèn)為,在初次交際中,雖然無法確認(rèn)女老師的愛人的職業(yè)是否為教師,但敬稱其為“老師”是符合文明禮貌和經(jīng)濟實用原則的。
綜上所述,本文梳理了與“師母”對應(yīng)的社會稱謂語缺位現(xiàn)象的研究現(xiàn)狀,從文化因素和構(gòu)詞角度揭示了缺位現(xiàn)象產(chǎn)生的原因,進而探討了目前學(xué)界提出的與“師母”對應(yīng)的社會稱謂語的“補位”選項,并試圖探討其可能的選擇路徑。我們認(rèn)為,語言始終是處于一個動態(tài)的發(fā)展的過程,既有“缺位”現(xiàn)象的產(chǎn)生,也會出現(xiàn)合適的詞來進行“補位”。至于是否能如筆者所預(yù)測的那樣,“您好”“老師”兩種稱謂語能成為最終的補位形式,只能俟諸語言的發(fā)展了。

原創(chuàng)文章,作者:科研小搬磚,如若轉(zhuǎn)載,請注明來源華算科技,注明出處:http://www.xiubac.cn/index.php/2023/11/20/1ec2cfa8e5/

(0)

相關(guān)推薦

徐闻县| 成都市| 西青区| 巴林右旗| 卓尼县| 惠安县| 平远县| 聂拉木县| 泸水县| 新宁县| 乐清市| 禹城市| 漠河县| 金塔县| 揭东县| 藁城市| 彭泽县| 刚察县| 定远县| 镇平县| 德庆县| 剑河县| 荥经县| 格尔木市| 仪征市| 雅江县| 英山县| 潜江市| 江都市| 河北区| 新兴县| 寻乌县| 庄浪县| 奉新县| 翼城县| 大竹县| 棋牌| 南阳市| 肃北| 滕州市| 运城市|